對Matthieu Ricard 感到有興趣是從他的照片集開始,

看著他的攝影作品和文字,自己彷彿能跟著他的鏡頭進入夢中的西藏

上網GOOGLE了他,才知道原來他不只是一個攝影師還有多重身份

他是一個科學家、是一個藝術家,也是一個僧侶,還因此成為了達賴喇嘛和頂果仁波切的翻譯員

這麼多的身分,在他的攝影圖文集裡,卻化成另一種力量

藉著他的鏡頭、讓我看見了西藏的大地之美、西藏人的天真、西藏因宗教而成的神奇凝聚力、也見到西藏的哀愁

經由他平鋪易懂的文字,讓英文不是很好的我,得以一窺西藏人們心靈的世界

為何他的作品有這種能力?

我反覆的思索著,除了他自身的修行之外,應該是他的經歷,

久居西藏30年的他,這30年的歲月,已經不是一個旅者,

一個因為趕著西藏風的流行,去了幾個月幾個寒暑的作家

他是那樣真真實實的融入了西藏的生活

春、夏、秋、冬在他的鏡頭下無所遁形,

西藏的風情文化在他的文字下活現

宛如一個徹徹底底的西藏人,替我們導覽西藏的魔力

我喜歡他的書,不知道你們是不是也這樣覺得?

以下是 我讀過的 Matthieu Ricard 的作品 與大家分享

Tibet: An Inner Journey (←可點入書店)

 這是一本介紹西藏的遊記 ,介紹西藏的文化風俗

(↑西藏的印經版)在德格,時間似乎是靜止的,好讓雕刻師傅用一輩子慢慢地刻下佛陀的教誨。

↑鏡頭下拍出了朝聖者的決心與毅力,也拍出了西藏人特有的純真之心。

Buddhist Himalayas: People, Faith and Nature(Hardcover)  (←可點入書店)

這本書雖說是一本關於西藏佛教徒的書,但更像一本頂果仁波切的寫真集,

我喜歡他相機下頂果仁波切充滿智慧又安祥的面容,更喜歡他這本書中的文字

透露出西藏的美麗與哀愁

地處中印交界的喜馬拉雅山區,充滿著詭譎神秘的氛圍

西藏的宗教、西藏的政治、西藏的文化、西藏的人都有著不同面向的喜與悲

↑這是一張很有趣又難得的圖片,記錄著每個教派大師的發源地

---------------------------------------------------------------------

關於Matthieu Ricard的其他相關暢銷文學作品

1.《快樂學修練幸福的24堂課》

Happiness: A Guide to Developing Life’s Most Important Skill 

2.《僧侶與科學家宇宙與人生的對談

3.《頂果欽哲法王傳

The Life and World of Dilgo Khyentse Rinpoche

4.《頓悟之旅》

5.《量子和蓮花》

6.僧侶與哲學家-父子對談生命意義

----------------------------------------------------------

關於Matthieu Ricard

馬修李卡德(Matthieu Ricard)生於一九四六年。一九六六年,他二十歲,像六年代很多(嬉皮)青年一樣,想出外探訪心靈的種種可能。因看了朋友所拍攝的西藏大師的影片,深受感動,就買了一張前往印度的便宜機票,動身前往大吉嶺,在那裡遇見了他的第一位西藏老師,和佛教有了初步的接觸。 雖然言語不通,但是馬修光是坐在康居仁波切前面,「從他體內散發出來,那種深度、力量、平靜和愛,讓我的心打開來,」就很感動,因為這些西藏喇嘛體現了他心中完美的人類的理想。「這種人在今天的西方簡直是很難找到的。他們符合我心中聖方濟的形象,或者是古代偉大智者的形象,但是這些人都屬於遙遠的過去。現代的人沒有辦法去見見蘇格拉底,聽聽柏拉圖的辯論,或是在聖方濟的膝下聆聽他的教導。但是突然,有一些似乎是智慧化身的人士出現在我面前,我對自己說:『如果人有辦法達到完美的境界,就一定是這個樣子。』」 那時他正是諾貝爾生物醫學獎得主賈克柏的門生,學業正要步入輝煌期,前途一片光明,可是經過暑假的精神之旅,卻使他的心時時飛向印度。

1972年,馬修獲得分子生物學博士學位後,他告訴父親和老師,他要放棄科學家生涯成為僧侶,開始過心靈的生活,因此就在喜馬拉雅山區定居下來,跟著西藏大師學習,他們驚訝之餘,有著不解的失望。 曾在研究所親炙過諾貝爾獎得主的馬修,也接觸過音樂家史特拉汶斯基,舞蹈家貝俠特,但他認為今生最幸運的事是在修行路上得遇名師:曾追隨當世最偉大的藏傳佛教導師──頂果欽哲仁波切十二年,直到他圓寂。

馬修認為「世界上僅存的偉大智者,完美心靈的活生生寫照,就是流亡到印度喜馬拉雅山區的西藏喇嘛們。」這些東方哲學家,是以身作則的導師,弟子們追隨他們,勤修實證,轉化心靈尋找實相。而在西方,哲學家只是一個普通人,通常只是個教授,在課堂上教導一些特定的學說,下課後的生活與他的律師或牙醫完全一樣。

他的學說跟他的生活毫不相干。總之對馬修而言,他非常同意法國神經生理學家法瑞拉的話:「我們認為重新發現亞洲哲學,尤其是佛教,是西方文化史中第二次的文藝復興。這種重新發現的重要性,可能可以媲美在歐洲文藝復興中重新發現希臘思想的重要性。」 這些年來,馬修致力翻譯藏傳佛教的典籍,成了佛教西傳的橋梁。

更與哲學家父親針對佛教和生命的意義展開對話,寫成了《僧侶與哲學家》。而《頂果法王》則是是一個獻禮,獻給他的老師,頂果欽哲仁波切,同時獻給他的心靈同伴,以及眼睛會在這些文字和圖像上停留一會兒的人們。

以上馬修的簡介,來自誠品網路書店作者簡介

 

作者簡介

arrow
arrow
    全站熱搜

    FIONA 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()